|
| 5月13日,第三屆海峽兩岸中華文化峰會兩岸出版論壇在京舉行(主辦方供圖) |
中評社北京5月14日電(實習記者 陳鑫琳)第三屆海峽兩岸中華文化峰會兩岸出版論壇13日在京舉行。來自兩岸的文化出版界嘉賓,圍繞出版這一主題各抒己見,就出版產業發展、傳承與創新、兩岸深度交融等議題深入交流,共商良策。會上嘉賓指出,無論科技如何變遷,優質內容仍是維持社會安定的核心力量。
首都文化科技集團副總經理周浩致辭表示,出版作為文化傳播的主要載體,是增進兩岸同胞相互理解、凝聚民族認同、促進心靈契合的重要橋梁。周浩指出,兩岸出版人肩負著不可推卸的時代使命,“讓我們以書為橋,以文連心”,深耕中華文脈的沃土,共同挖掘經典文化的內涵與時代價值,互鑒經驗、共享資源,持續拓展出版交流的合作渠道,攜手開創產業發展的新空間。
中華文教經貿創意協會理事長、前台灣圖書發行協進會理事長羅愛萍致辭時指出,出版是知識的載體,也是文化傳承的橋梁。當前,數位浪潮席捲全球,讀者的閱讀習慣也隨之改變,出版產業面臨前所未有的挑戰。我們如何在堅守文化價值的同時,善用新技術拓展影響力,是我們兩岸共同的議題。
“兩岸同文同種,文化一脈相承,兩岸都應該重視中華文化。”羅愛萍表示,回顧兩岸四十餘年的交流,可以發現兩岸出版界優勢互補。大陸擁有廣大的市場,有豐厚的文化底蘊,台灣也累積了多元而自由的創作環境,設計、編排等很多的軟實力。正是因為這兩個優勢的互補性,我們兩岸在各出版領域裡面都有很突出的代表性作品,期待未來整個出版產業在中文市場能夠發光發熱。
原新聞出版總署副署長、原國家版權局副局長閻曉宏表示,出版和作家的關係就如同源和流,出版的本質還是傳播,而傳播就要靠作品。即使是數字化時代,最根本的還是內容。數字化只是改變了傳播的方式,作品本身並不會發生變化。閻曉宏認為,最基本的傳播方式還是圖書。所以在這個意義上來講,我們仍然需要下大氣力挖掘好的作品,同時希望台灣作家和出版家可以合作,營造讀書的好土壤。
|